Advies en ondersteuning bij de interpretatie en toepassing van de fiscale regelgeving in verschillende bedrijfsactiviteiten voor een correct gebruik van de regels en de bijbehorende praktische verplichtingen.
Advies en ondersteuning bij de jaarlijkse reguliere bedrijfsverplichtingen.
Advies en ondersteuning bij het opstellen van jaarrekeningen in het algemeen - reguliere bedrijfsrekeningen, geconsolideerde en tussentijdse - van toelichtingen en van beheersverslagen.
Advies bij het opstellen van de jaarrekeningdocumenten gericht op naleving van de geldende fiscale regelgeving en de beste Italiaanse en buitenlandse praktijken op dit gebied.
Boekhoudkundige due diligence.
Referentiepartner Simonetta Bissoli
Het Technisch Asbestdiagnose (DTA) is een verplichte beoordeling van de aanwezigheid van asbest in gebouwen die vóór 1 juli 1997 zijn gebouwd. Het heeft als doel de veiligheid van de bewoners te waarborgen door de hoeveelheid, de locatie en de staat van het asbest te identificeren. De DTA omvat een visuele inspectie, het zoeken naar asbest in bouwmaterialen en de risicobeoordeling. Deze procedure is essentieel bij de verkoop of verhuur van onroerend goed in Frankrijk, waardoor de risico's van asbest voor de volksgezondheid en het milieu worden geminimaliseerd, terwijl de geldende regelgeving wordt gerespecteerd.
Onze meetmicroscopen zijn uitgerust met hoogwaardige optiek in een robuuste lichtmetalen behuizing. Ze zijn universeel toepasbaar, bijvoorbeeld voor het testen van hardheid, het evalueren van Brinell- en Vickers-hardheid, in de grafiek of voor niet-contactmeting van kleine onderdelen en kleine afstanden. Onze 20x/7 mm, 30x/5 mm, 40x/4 mm, 60x/2 mm en 100x/1 mm meetmicroscopen zijn standaard voorzien van batterijgevoede LED-verlichting.
De simultane vertaling is geschikt voor alle soorten meertalige vergaderingen (conferentie, seminar, forum, debatten, persconferentie, enz.). Het stelt de onmiddellijke overdracht van de boodschap van de sprekers naar de andere deelnemers mogelijk.
Meestal opgezet voor conferenties met meerdere taalkombinaties, draagt simultane vertaling bij aan de effectiviteit van de verspreiding van de boodschap en kennis van uw evenement.
Deze oplossing maakt het mogelijk om tot 32 talen tegelijkertijd te vertalen, bevordert de spontaniteit van de toespraken en van de debatten.
In de cabine
In een geluidsdichte cabine luistert de vertaler naar de toespraak via een koptelefoon en zorgt voor de vertaling door in een microfoon te spreken. De luisteraar in de zaal selecteert vervolgens op zijn ontvangapparaat, meestal een hoofdtelefoon, het juiste kanaal om de vertaling in de door hem gekozen taal te horen.
“Onze agenten hebben de beste tools nodig voor onze klanten. Met Venezia kunnen we deze tools voor elk project op maat maken samen met onze klanten. Geen programmering, geen front-end trainingen, gestandaardiseerde interfaces, eenvoudig te implementeren.”
Kenmerken
Webgebaseerde creatie van invoerschermen online zonder programmering door niet-IT-personeel in zeer korte tijd.
Invoerschermen kunnen direct tijdens de vergadering met de aanvrager worden gemaakt.
Voorvertoningsfunctie voor directe test van het huidige invoerscherm.
Instelbare herinneringsfunctie met escalatie bij overschrijding van de tijdslimiet.
Mogelijke invoerelementen zijn tekstvelden, dropdowns, lijstvelden, radioknoppen, selectievakjes, enz.
Instelbare validatie van verplichte velden, datatypen, invoermodellen (e-mail, IP-adres, enz.), tekstlengtes, duplicaatcontroles voor individuele velden en combinaties.
Instelling van standaardwaarden voor invoerelementen.
Afhankelijkheden tussen lijstwaarden (cascading dropdowns).